Przykładowy mail po angielsku – matura. Jak napisać email po angielsku matura? Poniżej prezentujemy temat, z którym musieli zmierzyć się maturzyści przystępujący do egzaminu w 2020 roku. Ich zadaniem było stworzenie nieformalnego e-maila do kolegi. W wiadomości trzeba było opisać niedawną wycieczkę i wrażenie z podróży.
Główna część prezentacji To najważniejsza część prezentacji, w czasie której należy omówić wszystkie punkty z przedstawionego wcześniej planu. To, jak ta sekcja będzie wyglądała, zależy głównie od tematu i rodzaju wystąpienia, ale przygotowując ją, warto pamiętać o kilku uniwersalnych zasadach. Aby ułatwić słuchaczom rozumienie struktury prezentacji, dobrze jest wyraźnie zaznaczyć, że przechodzisz do kolejnego tematu, oraz używać zwrotów, które podkreślają, jak omawiane punkty są ze sobą związane: First of all… Second… Third… – Po pierwsze… Po drugie… Po trzecie… Let’s start with… – Zacznijmy od… Let’s move on to the next point of the presentation… – Przejdźmy do kolejnego punktu prezentacji… As I said at the beginning… – Jak powiedziałem na początku… Now I’d like to look at… – Teraz chciałbym przyjrzeć się… I’d like to draw your attention to… – Chciałbym zwrócić waszą uwagę na… This ties in with… – To łączy się z… This leads me to my next point… – To prowadzi mnie do kolejnego punktu… Zaprezentwanie firmy Jeśli przeprowadzasz prezentację biznesową jako przedstawiciel firmy, a odbiorcy nie znają jej zbyt dobrze, warto przedstawić ją w kilku słowach: powiedzieć, czym się zajmuje, ile lat działa na rynku, jakie wartości są ważne dla jej pracowników i jaka jest jej misja. Warto również krótko nawiązać do zrealizowanych projektów, które okazały się sukcesem. W tej części przydadzą się następujące wyrażenia: Let me say a few words about our company. – Chcę powiedzieć kilka słów o naszej firmie. Our company was founded in… – Nasza firma została założona w roku… Our company is based in… – Nasza firma ma siedzibę w… We specialize in… – Specjalizujemy się w… We’ve been in the business for… – Jesteśmy na rynku od… Our mission is… – Naszą misją jest… Our vision is… – Naszą wizję jest… We believe in… – Wierzymy w… Our core values are… – Nasze podstawowe wartości to… Our team is especially proud of… – Nasz zespół jest szczególnie dumny z… I’d like to go through our portfolio… – Chciałbym przedstawić nasze portfolio… Let me present you with the list of our main clients… – Chciałbym przedstawić wam listę naszych najważniejszych klientów… Our last successful project was… – Naszym ostatnim ostatnim projektem, który odniósł sukces, był… Omówienie wykresów Podczas prezentacji zwykle przedstawiamy dane za pomocą wykresów, tabel i innych pomocy wizualnych. Nie wystarczy jedynie pokazanie ich słuchaczom, konieczne jest też omówienie, do czego przydadzą się następujące wyrażenia: To ilustrate my point, I’m going to show you a short film… – Aby zobrazować ten punkt, pokażę wam krótki film… Take a look at this table… – Spójrzcie na tę tabelę… This chart is divided into several parts and shows a breakdown of… – Ten wykres jest podzielony na kilka części i prezentuje analizę… Here are some facts and figures. – Oto kilka faktów i liczb. If you look at this chart, you will see… – Jeśli spojrzycie na ten wykres, zobaczycie… The numbers here have gone up/down – Tutaj wartości wzrosły/spadły. This chart illustrates the figures… – Ten wykres pokazuje liczby… Podsumowanie i wnioski Podsumowanie w kilku zwięzłych zdaniach pomoże słuchaczom zapamiętać najważniejsze informacje z głównej części prezentacji. Możesz podkreślić jej główne punkty, używając następujących wyrażeń: I’d like to recap the main points… – Chciałbym podsumować główne punkty… To sum up… – Podsumowując… In conclusion… – Na zakończenie… That brings me to the end of the presentation… – I tak dotarliśmy do końca prezentacji… I’ve talked about… – Mówiłem o… I covered… – Omówiłem… Podziękowanie za uwagę Gdy prezentacja dobiega końca, warto podziękować słuchaczom za uwagę i czas, jaki poświęcili, by wysłuchać całego wystąpienia. Wystarczy użyć jednego z poniższych zwrotów: Thank you ladies and gentlemen. – Dziękuję wam, panie i panowie. Thank you for listening and for your time. – Dziękuję za wysłuchanie i za wasz czas. It was a pleasure being here with you today. – To była przyjemność – być tu dzisiaj z wami. Pytania i odpowiedzi Jeśli wcześniej oznajmiłeś słuchaczom, że będą mogli zadawać pytania po prezentacji, warto w jasny sposób zasygnalizować, że jesteś gotowy przejść do tej części. Zwroty, które mogą się tutaj przydać, to: If you have any questions, please don’t hesitate to ask me. – Jeśli macie jakiekolwiek pytania, nie wahajcie się ich zadać. I’d be glad to answer any questions you might have. – Z chęcią odpowiem na wszystkie pytania, jakie macie. If there are any questions, I would be pleased to answer them. – Jeśli są jakieś pytania, z przyjemnością na nie odpowiem. That’s an interesting question. – To interesujące pytanie. That is a very good question, I’m happy that you raised that point. – To bardzo dobre pytanie, cieszę się, że poruszyłeś ten temat. Does this answer your question? – Czy to odpowiada na twoje pytanie? I hope this explains… – Mam nadzieję, że to wyjaśnia… Przyznanie się do niewiedzy Co jednak, jeśli któryś ze słuchaczy zada pytanie, na które nie znasz odpowiedzi? Najlepiej będze po prostu być szczerym – jeśli zaczniesz kluczyć lub wymyślać, słuchacze zapewne i tak się zorientują, nie chcesz także wprowadzać ich w błąd. Dużo lepszym rozwiązaniem będzie przyznanie się do niewiedzy i obietnica udzielenia odpowiedzi po zgłębieniu tematu lub zaproszenie reszty słuchaczy do dyskusji: Actually, I don’t know off the top of my head… – Właściwie to w tej chwili tego nie wiem… I really don’t know, what do you think? – Naprawdę nie wiem – co ty o tym myślisz? Unfortunately, I’m not the best person to answer that question… – Niestety nie jestem najlepszą osobą, by odpowiedzieć na to pytanie I don’t have any figures to that right now, perhaps I can get back to you later with an answer – W tej chwili nie mam żadnych danych, być może później będę mógł wrócić do ciebie z odpowiedzią.
Przeczytaj tekst po angielsku, sprawdź, czy dobrze rozumiesz, porównując z polską wersją, a nawet posłuchaj całości czytanej przez native speakera (osobę, której ojczystym językiem jest angielski). Poczuj na własnej skórze, jak wiele już umiesz zapoznając się z krótkimi, wciągającymi historiami i dialogami po angielsku.
Najsłynniejsze cytaty po angielsku to często inspirujące myśli wypowiedziane przez ludzi sukcesu, aforyzmy o miłości, życiowe mądrości oraz popularne teksty bajek i filmów. Inspirujące cytaty wielkich ludzi, którzy osiągnęli niesamowite sukcesy, pozytywnie wpływają na naszą motywację do działania oraz do wprowadzania małych i dużych zmian życiowych. Cytaty po angielsku z tłumaczeniem są często wyszukiwane, ze względu na ich przesłanie albo fakt, że przeszły do historii, jako słowa znanych i cenionych osób, które swoimi osiągnięciami potwierdziły moc sprawczą swoich słów. Nauka cytatów po angielsku, czyli całych, często rozbudowanych zdań jest znakomitą metodą nauki języka angielskiego. Dzieje się tak dlatego, że często są to teksty naszych ulubionych bohaterów, czy opisy odnoszące się do naszego życia, które chętnie zapamiętujemy. Szczególnie popularne są teksty motywujące po angielsku ze względu na to, że stale poszukujemy motywacji do wprowadzania zmian i podejmowania trudnych decyzji. Cytaty po angielsku o miłości Popularnym motywem literackim oraz filmowym jest miłość, zarówno ta szczęśliwa, odwzajemniona jak i ta bolesna, czyli niespełniona. Często cytaty po angielsku o miłości opowiadają o miłości zakochanych w sobie ludzi, ale również o innych rodzajach tego uczucia, takich jak miłość do dziecka, rodziców, rodzeństwa czy miłość platoniczna. Cytaty o szczęściu po angielsku, to często jednocześnie cytaty dotyczące miłości, które opowiadają o szczęściu przeżywanym, kiedy kochamy innych ludzi bądź czujemy się kochani przez kogoś. Cytaty o miłości po angielsku pochodzą najczęściej z filmów, książek, albo są stworzone przez pisarzy literatury pięknej. Na przykład angielskie idiomy i powiedzenia Williama Szekspira cytuje się do dzisiaj. Jego miłosne cytaty z Romea i Julii są znane na całym świecie i powielane w różnych językach. Poniżej znajduje się kilka przykładów najpiękniejszych cytatów o miłości. “My only love sprung from my only hate!” ~ William Shakespeare Dziwny miłości traf się na mnie iści, Że muszę kochać przedmiot nienawiści. “Better to have loved and lost, than to have never loved at all.” ~ Św. Augustyn Lepiej kochać i stracić, niż nie kochać nigdy. “What Is Love? I have met in the streets a very poor young man who was in love. His hat was old, his coat worn, the water passed through his shoes and the stars through his soul” ~ Victor Hugo Czym jest miłość? Spotkałem na ulicy bardzo biednego, młodego człowieka, który był zakochany. Jego kapelusz był stary, jego płaszcz znoszony, w butach miał wodę a w duszy gwiazdy. “You don’t love someone because they’re perfect, you love them in spite of the fact that they’re not.” ~ Jodi Picoult Nie kochasz ludzi, ponieważ są doskonali, kochasz ich pomimo tego, że nie są. “When we love, we always strive to become better than we are. When we strive to become better than we are, everything around us becomes better too.” ~ Paulo Coelho Gdy kochamy, zawsze próbujemy stać się lepszymi, niż jesteśmy. Gdy staramy się być lepszymi, niż jesteśmy, wszystko wokół nas również staje się lepsze. Cytaty o życiu po angielsku Cytaty o życiu są najczęściej wytworem bardzo mądrych ludzi, chcących podzielić się swoimi przemyśleniami dotyczącymi sensu istnienia z innymi ludźmi. Są to zwykle wartościowe sentencje i aforyzmy mówiące o codziennych i niecodziennych sprawach. Bardzo popularnymi tekstami o życiu są cytaty Paulo Coelho, pisarza i znawcy ludzkich trosk i rozterek. W swoich powieściach oraz poza nimi wykreował mnóstwo pięknych cytatów po angielsku, powtarzanych do dzisiejszego dnia. Przemyślenia mądrych i doświadczonych życiowo ludzi nie zawsze są pozytywne i pełne nadziei, wręcz bardzo często są to smutne cytaty po angielsku mówiące o bólu istnienia, problemach, takich jak choroba czy śmierć oraz o innych codziennych problemach. Przedstawiamy ciekawe i zapadające w pamięć cytaty o życiu po angielsku będące dziełem wybitnych osób, wraz z tłumaczeniem na język polski. “Imagination was given to man to compensate him for what he is not, and a sense of humor was provided to console him for what he is.” ~ Oscar Wilde Wyobraźnia została dana człowiekowi, by zrekompensować mu to, czym nie jest; a poczucie humoru zostało mu dane po to by pocieszyć go za to, czym jest. “We are what we repeatedly do; excellence, then, is not an act but a habit.” ~ Aristotle Jesteśmy tym, co raz za razem robimy; doskonałość nie jest więc działaniem, lecz nawykiem. “A man who dares to waste one hour of time has not discovered the value of life.” ~ Charles Darwin Człowiek, który marnuje chociaż jedną godzinę, nie odkrył jeszcze wartości życia. “Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.” ~ Albert Einstein Nie wszystko, co można policzyć, się liczy, i nie wszystko, co się liczy, może być policzone. „When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.” ~ Paulo Coelho Kiedy czegoś chcesz, cały wszechświat potajemnie pomaga ci to zdobyć. Motywujące cytaty po angielsku Czasami każdy z nas potrzebuje motywacji życiowej, dlatego też często szukamy wsparcia mentalnego w cytatach i aforyzmach. Mądre cytaty po angielsku potrafią skutecznie zmotywować i przekonać nas, że warto o coś walczyć. Niekiedy wykorzystujemy je w celu pobudzenia własnych chęci do działania, a niekiedy do podniesienia na duchu i zmotywowania innych osób. Mnóstwo osób posiada swoje wybrane motto życiowe po angielsku, które w trudniejszych chwilach sobie przypomina. Motywujące teksty, to na przykład cytaty o marzeniach po angielsku, ponieważ lubimy rozmyślać o naszych marzeniach, dzięki którym uparcie dążymy do realizacji celów, a słowa po angielsku brzmią dla nas tak ładnie, oryginalnie. Jako że wszyscy mamy gorsze dni warto wybrać swoje ulubione motywujące cytaty na dzień dobry, aby każdy dzień był rozpoczęty z odpowiednią dawką motywacji i chęci do działania. Prowadząc swoje profile społecznościowe możesz zauważyć jak wiele osób dzieli się swoimi ulubionymi cytatami w sieci. Bardzo często wrzucamy motywujące cytaty na Instagrama po angielsku z myślą, że może akurat tego dnia podniesiemy kogoś na duchu i sprawimy, że jego dzień będzie lepszy. Poniżej cytaty, którymi możesz podzielić się z przyjaciółmi zarówno na żywo jak i na profilu społecznościowym. “Be thankful for what you have; you’ll end up having more. If you concentrate on what you don’t have, you will never, ever have enough.” ~ Oprah Winfrey Bądź wdzięczny za to co masz, a będziesz mieć tego więcej. Jeśli skupisz się na tym, czego nie masz, nigdy nie będziesz mieć wystarczająco dużo. “You must be the change you wish to see in the world.” ~ Gandhi Bądź zmianą, którą pragniesz ujrzeć w świecie. “Nothing can stop the man with the right mental attitude from achieving his goal; nothing on earth can help the man with the wrong mental attitude.” ~ Thomas Jefferson Nic nie może powstrzymać człowieka z właściwym nastawieniem od osiągnięcia jego celu; nic na ziemi nie może pomóc człowiekowi ze złym nastawieniem. “If you want to succeed you should strike out on new paths, rather than travel the worn paths of accepted success.” ~ John D. Rockefeller Jeśli chcesz odnieść sukces, powinieneś wytyczać nowe szlaki, zamiast podróżować wytartymi ścieżkami akceptowalnego sukcesu. “Do one thing every day that scares you.” ~ Eleanor Roosevelt Każdego dnia rób jedną rzecz, która cię przeraża. Angielskie cytaty z bajek Bajki są uwielbiane przez ludzi w każdym wieku. Dzieci zachwycają się kolorowymi postaciami i przeżywają przygody bohaterów, a dorośli często dopatrują się w bajkach życiowych przesłanek. Dzieci oglądające bajki po angielsku bardzo szybko uczą się języka, ponieważ zapamiętanie tekstu po angielsku, wypowiadanego przez ich ulubioną postać jest dla nich zabawą i rozrywką. To pozwala dzieciom płynnie posługiwać się językiem angielskim prawie jak native speakerom, czyli płynnie i bez zastanawiania się nad poprawnością językową. Kiedyś popularne były cytaty z Muminków, dziś dużą frajdę sprawiają dzieciom teksty Walta Disneya. Dla dorosłych ludzi taki świat Disneya jest odbiciem tego, w którym żyją. Można doszukać się naprawdę wielu porównań i aluzji do współczesnego świata. Większość bajek opowiada o miłości, przyjaźni, zdradzie, przebaczeniu czy wartościach, którymi warto się kierować na co dzień. Dobrze nastraja fakt, że wszystkie bajki posiadają pozytywne zakończenie, co sugeruje, że nawet z największą porażką można sobie poradzić. Dorośli zazwyczaj mają też swoje ulubione cytaty z filmów, które uwielbiają. Bardzo popularne są obecnie cytaty z Harry Pottera po angielsku, gdyż ten film zbudowany jest z wielu wątków, opowiada mnóstwo pojedynczych historii i zawiera ogromną liczbę mądrych przesłanek. Poniżej kilka przykładów cytatów, które kojarzy chyba większość z nas. “The past can hurt. But the way I see it, you can either run from it, or learn from it.” ~ The Lion King Przeszłość często boli. Można od niej uciekać albo wyciągnąć z niej jakieś wnioski. ~ Król Lew Courage is at hand: you don’t have to buy it for money. You don’t have to learn it at school! Courage is something, isn’t it? If you have the guts, it must all work out!” ~ Peter Pan Odwaga jest na wyciągnięcie ręki: nie trzeba jej kupować za pieniądze. Nie trzeba się jej uczyć w szkole! Odwaga to jest coś, no nie? Jeśli masz odwagę, to wszystko musi się udać! ~Piotruś Pan ” It’s a strange thing, but when you are dreading something, and would give anything to slow down time, it has a disobliging habit of speeding up.” ~Harry Potter To dziwna rzecz, ale kiedy czegoś się boisz i mógłbyś oddać wszystko, by spowolnić czas, ten ma niezwykły zwyczaj przyspieszania. ” A strange thing about these rivers and roads – thought Sniff – You see him rushing into the unknown and suddenly he has a terrible desire,it samomu also elsewhere to run after them and see where they end.” ~ Mumintrollet Dziwna rzecz z tymi rzekami i drogami – rozmyślał Ryjek. – Widzi się je jak pędzą w nieznane i nagle nabiera się strasznej ochoty, żeby samemu też się znaleźć gdzie indziej, żeby pobiec za nimi i zobacz, gdzie się kończą. – Muminki ”Sometimes the smallest things take up the most space in your heart.” ~ Winnie the Pooh Czasami najmniejsze rzeczy zajmują najwięcej miejsca w Twoim sercu. ~ Kubuś Puchatek Udostępnij na Facebooku Damian Strzelczyk Co-founder oraz Chief Everything Officer w Tutlo, pasjonat przedsiębiorczości oraz startupów. W 2015 roku, wraz z Tomaszem Jabłońskim, stworzył Tutlo – nowoczesną szkołę języka angielskiego online. Damian Strzelczyk Co-founder oraz Chief Everything Officer w Tutlo, pasjonat przedsiębiorczości oraz startupów. W 2015 roku, wraz z Tomaszem Jabłońskim, stworzył Tutlo – nowoczesną szkołę języka angielskiego online.

Przykłady oksymoronów po angielsku 1-25. original copy (oryginalna kopia) civil war (wojna domowa „cywilna”) unbiased opinion (niestronnicza / obiektywna opinia) good morning („dobry poranek” = „dzień dobry”) fight for peace (walka o pokój) clearly misunderstood (wyraźnie źle zrozumiany) found missing („znaleziony zaginionym

25 lip, 07:00 Ten tekst przeczytasz w 2 minuty Bartosz Mrozek wywalczył sobie miejsce w podstawowym składzie Stali, ale w klubie zapewniają, że mają trzech bramkarzy na podobnym poziomie. Foto: Andrzej Talar / Tydzień temu Bartosz Mrozek pomógł Stali w pokonaniu Lecha Poznań (2:0). Bartosz Mrozek wywalczył sobie miejsce w bramce Stali Mielec i występem z Lechem Poznań (2:0) utwierdził trenera co do słuszności decyzji Trener Adam Majewski zapewnia jednak, że ma trzech bramkarzy o podobnych umiejętnościach. Pozostali dwaj to Mateuszowie: Kochalski i Dudek Rywalizacja trwa, każdemu z naszych bramkarzy będziemy się cały czas przyglądać na treningach – mówi szkoleniowiec Więcej takich tekstów znajdziesz na stronie głównej Onetu Jeśli chodzi o bramkę, mamy spokój – deklaruje trener Stali Adam Majewski. Patrząc na to, co zaprezentował w pierwszej kolejce przeciwko Lechowi Poznań Bartosz Mrozek, nie sposób się nie zgodzić. Ale nie tylko dlatego szkoleniowiec mieleckiej drużyny czuje komfort. Według niego każdy z trzech bramkarzy, których ma – Mrozek, Mateusz Kochalski, Mateusz Dudek – dysponuje odpowiednio wysokimi umiejętnościami. – Bartek odwdzięczył się dobrą grą z Lechem, więc będzie kontynuował występy w pierwszym składzie – zdradza Majewski. Polecamy: Takiego gola jeszcze nie widzieliście! Niezgoda rozśmieszył kolegów [WIDEO] W Mielcu postanowili na tyle zadbać o obsadę tej pozycji, by nie doszło do sytuacji z końcówki poprzedniego sezonu. Wówczas z powodu kontuzji wypadło aż dwóch bramkarzy: Rafał Strączek i Damian Primel. Stal nagle została tylko z jednym golkiperem i to takim, którego bała się wpuścić na mecz ekstraklasowy. I trudno się dziwić, ponieważ sprowadzony 24-latek Kais Al-Ani wcześniej występował w… lidze okręgowej, czyli na szóstym szczeblu rozgrywek. W trybie awaryjnym sprowadzono więc z Lecha Mrozka, który sprawdził się na tyle, że wypożyczony został na kolejny sezon. Cała trójka golkiperów Stali z poprzedniego sezonu odeszła, więc do obsadzenia pozostały jeszcze dwa miejsca. Jedno z nich zajął Kochalski z Legii, który przyszedł na zasadzie transferu definitywnego. A numerem trzy w hierarchii został Dudek, wychowanek klubu z Solskiego. W poprzednim sezonie 19-latek grał w drugoligowej Olimpii Elbląg, więc wystawienie go w razie potrzeby w ekstraklasie będzie zdecydowanie mniejszym ryzykiem niż Al-Aniego, który okazał się po prostu za słaby. Z tej trójki rywalizację wygrał Mrozek. Przy Bułgarskiej tydzień temu zagrał rewelacyjnie, kilka razy ratując Stal przed utratą gola. Paradoksem jest, że dla 22-latka był to debiut na stadionie Lecha, ale w barwach innej drużyny. Występ w pierwszej kolejce sprawia, że golkiper w najbliższych tygodniach na pewno zachowa miejsce między słupkami. Musi mieć się jednak na baczności, bo Kochalski ma nad nim przewagę: został sprowadzony na stałe. W Mielcu nie ukrywają, że liczą na talent z Legii (ostatnio był w Radomiaku), dlatego 19-latek dostał kontrakt na trzy lata (żaden z letnich nabytków klubu nie podpisał dłuższej umowy). – Marzymy o tym, by Stal była wreszcie klubem, który od czasu do czasu będzie mógł zarobić na wypromowaniu i sprzedaży zawodników. Mateusz to na pewno jeden z tych graczy, w których mocno wierzymy, że zrobią duży progres i w przyszłości wszyscy dobrze na tym wyjdziemy – mówił niedawno na naszych łamach prezes Stali Jacek Klimek. Wypromować Kochalskiego da się jednak tylko wtedy, kiedy będzie grał. Postawienie na Mrozka od początku jest dowodem na to, że Majewski jest sprawiedliwy i patrzy tylko na to, co bramkarze robią na boisku. Jednak jeśli Mrozek będzie popełniał błędy, w Mielcu nie będą się wahać, by dać szansę graczowi, który w przyszłości ma zapewnić klubowi zastrzyk gotówki z tytułu transferu do lepszego klubu. – Rywalizacja trwa, każdemu z naszych bramkarzy będziemy się cały czas przyglądać na treningach – dodaje Majewski. Data utworzenia: 25 lipca 2022 07:00 To również Cię zainteresuje Masz ciekawy temat? Napisz do nas list! Chcesz, żebyśmy opisali Twoją historię albo zajęli się jakimś problemem? Masz ciekawy temat? Napisz do nas! Listy od czytelników już wielokrotnie nas zainspirowały, a na ich podstawie powstały liczne teksty. Wiele listów publikujemy w całości. Oto kilka sztuczek, które pomogą ci przypomnieć sobie o myśleniu w języku angielskim kilka razy w ciągu dnia: Użyj swojego telefonu. Zmień ekran blokady telefonu, na hasło “ Think in English !” (myśl po angielsku). W ten sposób za każdym razem, gdy spojrzysz na swój telefon, otrzymasz przypomnienie. PO POLsSKUMam w sobie moc niezwykłąmogę użyć jej gdy chcęI w podwodnym świecie zniknąćjakże w nim cudownie jestLubię pływać w wielkim oceanieniema granic nicBo ja mam tajemnicę swądomem mym podmorska tońSpójrzcie w niąA twoja moc to me królestwoBo ja mam tajemnicę swądomem mym podmorska tońi wierzę że ten świat ogromną muszlą jesta ja perłą w niej...My się trzymamy razem,to jest piękna liczba tak już będzie zawsze:Świat podwodny, magia w razem po przygodę,choćby i na morskie dno, przecieżuwielbiamy wodę, nasze H2O!Bo ja mam tajemnicę swą, domemmym podmorska toń, spójrzcie w nią,bo twoja moc to me ja mam tajemnicę swą,domem mym podmorska toń,i wierze że, ten świat ogromną muszlą jest,a ja perłą w niej!Dołącz do nas, czas wiele do zrobienia, przecież Cię decyzja czeka,czy podmorski świat zostawić chcesz?Bo ja mam tajemnicę swą,domem mym podmorska toń,i wierze że ten świat ogromną muszlą jest,a ja perłą w ANGIELSKUI've got a special powerthat I'm not afraid to come on this is my adventureand this is my fantasy,it's all about living in the ocean,being wild and I'm no ordinary from the deep blue underworld,land or seaI've got the power if I just I'm no ordinary from the deep blue underworld,land or seathe world my oyster I'm the ordinary got to stick together,cause the best things come in three,want it to last for ever,all the magic and fun at sea,so come on this is our adventure,there's no telling where we'll go,and all I want is to live amongst the H2O!Coz I'm no ordinary from the deep blue underworld,land or seaI've got the power if I just I'm no ordinary from the deep blue underworld,land or sea the world my oyster I'm the ordinary along it just gets better,so much to do and just so little time,cause it all depends on whether,you want to live and learn of whats I'm no ordinary from the deep blue underworld,land or sea the world my oyster I'm the pearl. No ordinary girl.:) przedrostki. Innym sposobem na tworzenie nowych słów przez połączenie wyrazów jest użycie przedrostków. Prefixes, bo taką mają angielską nazwę, to dość obszerny temat, dlatego poświęcimy im jeszcze odrębny wpis na naszym blogu. W ramach tak zwanej zajawki proponujemy zapoznanie się z kilkoma przykładami.
Przykładowy opis siebie po angielskuTłumaczenieOpis siebie – inny przykładTłumaczenie Przykładowy opis siebie po angielsku My name is John. I come from Poland. I was born on December 12th in Lublin, but I live with my parents and two younger sisters in Warsaw now. I’m 16 years old, so I go to M. Skłodowska – Curie high school. I’m short, but well-built. I have short, dark hair, small, green eyes and big nose. People say, that I look like my grandfather, when he was younger. I usually wear casual clothes, because they are more comfortable than elegant ones. I think, that I’m quite shy person. I like spending time with my friends, but I don’t like to talk with people I don’t know very well. Moreover, I’m very optimistic, cheerful, patient and helpful. I always try to be happy and I smile a lot. I In my free time I usually go to the cinema, play computer games, read books and meet with my friends. I want to be a doctor in the future. Tłumaczenie:Nazywam się John. Po chodzę z Polski. Urodziłem się 12 grudnia w Lublinie, jednak aktualnie mieszkam z rodzicami i 2 młodszymi siostrami w Warszawie. Mam 16 lat i uczęszczam do liceum im. M. Skłodowskiej-Curie. Jestem niewysoki ale dobrze zbudowany. Mam krótkie, ciemne włosy, zielone, małe oczy i duży nos. Ludzie mówią, że przypominam mojego dziadka, kiedy ten był młodszy. Zazwyczaj ubieram sportowe urania, gdyż są one bardziej wygodne od rzeczy eleganckich. Uważam, że jestem osobą dosyć wstydliwą. Lubię spędzać czas z przyjaciółmi, jednak nie lubię rozmawiać z osobami, których dobrze nie znam. Co więcej jestem osoba optymistyczną, radosną, cierpliwą i pomocną. Zawsze staram się być wesoły i dużo się uśmiecham. W wolnym czasie zazwyczaj chodzę do kina, gram na komputerze, czytam książki i spotykam się z przyjaciółmi. W przyszłości chciałbym zostać lekarzem. Opis siebie – inny przykład My name is Aleksandra Kowalska and I’m 23 years old. I was born on September 26th in Lublin, Poland. At the age of 10 I moved with my family to Berlin, Germany. I like Berlin because it’s one of the most exciting and interesting cities in the world. Berlin is also a great place to study. I’m quite tall and slim. I have pale complexion, medium-length, fair and wavy hair. My face is round, my eyes are green and my lips are thin. I have many freckles on my face. My mum says that I’m attractive. I like wearing elegant clothes, like a dress and shoes with high heels. I like wearing jewellery. My friends say that I’m creative, funny, outgoing and curious about everything. However, I don’t like too much noise and I prefer to be alone in a quiet place sometimes. I like dancing. I have dance lessons once a week. In my free time I meet with my friends, read books and play computer games. Tłumaczenie:Nazywam się Aleksandra Kowalska i mam 23 lata. Urodziłam się 23 września w Lublinie, Polska. W wieku 10 lat przeprowadziłam się z rodzicami do Berlina, Niemcy. Lubię Berlin ponieważ jest to jedno z bardziej ekscytujących i interesujących miast na świecie. Berlin jest również idealnym miejscem do studiowania. Jestem dość wysoka i szczupła. Mam jasną cerę, średniej długości, jasne i kręcone włosy. Moja twarz jest okrągła, oczy są zielone a usta wąskie. Na twarzy mam dużo piegów. Moja mama mówi, że jestem atrakcyjna. Lubię nosić eleganckie ubrania, takie jak sukienka i buty na wysokim obcasie. Lubię nosić biżuterię. Moi przyjaciele mówią, że jestem kreatywna, zabawna, towarzyska i ciekawa wszystkich rzeczy. Niemniej, nie lubię zbyt dużego hałasu i czasami preferuję być sama w cichym miejscu. Lubię tańczyć. Raz w tygodniu chodzę na lekcje tańca. W wolnym czasie spotykam się z przyjaciółmi, czytam książki i gram w gry komputerowe. Przykład opisu osoby po angielsku znajdziesz tutaj. Czy znasz podstawy angielskiego? 5 losowo wybranych pytań ze 100
The deadliest virus in modern history, perhaps of all time, was the 1918 Spanish Flu. It killed about 20 to 50 million people worldwide, perhaps more. The total death toll is unknown because medical records were not kept in many areas. The pandemic hit during World War I and devastated military troops. In the United States, for instance, more polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński angielski Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. Sugestie Zostawili po sobie wiele zakopanych bunkrów. They left behind a lot of buried bunkers. Dynastia Qin pozostawiła po sobie dwa ponadczasowe symbole chińskiej tożsamości narodowej. The Qin Dynasty also left behind two timeless symbols of Chinese national identity. W kuchni czysto, każdy sprząta po sobie. Goście powinni posprzątać po sobie i wziąć śmieci. Guests should clean up after themselves and take the rubbish out. Górnicy pozostawili po sobie dziesiątki rzeźb. The miners themselves left behind dozens of sculptures. Tylko po to by zostawić tekturowy kartonik po sobie. Only to leave a cardboard box behind. W ten sposób zostawię coś po sobie. That way, I'll have left something behind. Czasami po odinstalowaniu aplikacji te aplikacje nie czyszczą się same po sobie i pozostawiają po sobie wpisy w rejestrze systemu Windows, które mogą spowolnić proces znajdowania prawidłowych wpisów. Sometimes when you uninstall applications, these applications do not clean up after themselves, and they leave behind entries in your Windows Registry that can slow down the process of finding correct entries. Jestem pewna że posprzatał po sobie. Osobą, która sprząta po sobie. Chciałbym, żebyś po sobie sprzątał. I posprzątacie po sobie, mam nadzieję. Jestem pewna że posprzątał po sobie. Wiemy przynajmniej czego się po sobie spodziewać. Następnym razem będziesz musiał po sobie posprzątać. All right, one more time, and then you have to clean it up. Musisz po sobie sprzątać, kochanie. Mógł posprzątać i zamknąć po sobie. Jakby zabójca zacierał po sobie ślady. You know, it's like the killer covered all his tracks. Ten uraz pozostawił po sobie kilka problemów przestrzennych. No. That just left me with a few minor spatial issues. Ponadto okresy stosowania środków nie następowały po sobie. Moreover, the periods of applicability of the measures were not subsequent. Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 3687. Pasujących: 3687. Czas odpowiedzi: 254 ms. Opowiedz mi po angielsku o tym, co robisz codziennie. Użyj przysłówków częstotliwości, wyrażeń określających czas i poprawnej gramatyki. Naucz się opowiadać o swojej rutynie w języku angielskim. Opowiadanie o sobie i o tym co robisz lub co lubisz robić jest dobrym krokiem, aby zacząć naukę rozmawiania po angielsku. napisz po angielsku krótki tekst o sobie odpowiadając na poniższe pytania: - czy lubisz być nastolatką/nastolatkiem, jakie widzę pozytywy i negatywy w byciu nastolatkiem - jaka jest twoja opinia na temat ubrań markowych - do czego używasz komputera - jaka jest twoja ulubiona muzyka, czy grasz na jakimś instrumencie, jakich lubisz muzyków - jakie są twoje relacje z rodzicami Odpowiedzi: 0 Report Reason Reason cannot be empty
Zapraszamy więc do lektury. Przedstawiamy teksty w języku angielskim dostosowane do twojego poziomu zaawansowania. Dział zawiera artkuły z wielu dziedzin, takich jak geografia czy informatyka. Pod każdym artykułem zamieszczone zostały wytłumaczone najtrudniejsze słowa. Przerobienie artykułów pozwoli Ci na zwiększenie zakresu
kamyczek123456789 zapytał(a) o 11:47 Napisz krótki tekst o sobie i o swoim kraju po angielsku daje naj 0 ocen | na tak 0% 0 0 Odpowiedz Odpowiedzi wikass odpowiedział(a) o 12:22 Powiedz coś o sobie po Polsku... ! 0 0 Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub
Możliwe, że chcesz zacząć prowadzić bloga o nauce języka angielskiego lub musisz odpowiadać na anglojęzyczne maile. Zanim przejdziemy do naszych 8 sprawdzonych sposobów na poprawę sprawności pisania w języku angielskim, proponuję obejrzeć ten filmik informacyjny i jednocześnie poćwiczyć sprawność słuchania ze zrozumieniem.
Opowiadanie jest jedną z twórczych form pisemnych, dlatego dość trudno napisać je w obcym języku. W takim tekście można stosować opisy bądź też dialogi. Do tego powinien on spełniać określone wymogi formalne. Nie wiesz, jak przedstawić swoją autorską historię? Omawiamy zasady pisania opowiadania w języku angielskim! Napisanie ciekawej historii jest wyzwaniem w języku ojczystym, a co dopiero w obcym. Jednak z takim zadaniem można spotkać się na maturze oraz innych egzaminach z angielskiego. Wypowiedź tego typu nie ma żadnej ustalonej konstrukcji – najważniejsze jest, by chronologicznie i spójnie opisać dane wydarzenie, stosując się do polecenia. Mimo to można jednak wymienić pewne stałe zasady pisania opowiadania. Przede wszystkim podczas pisania należy stosować narrację 1-osobową lub 3-osobową. Powinno się też stosować czasy przeszłe, głównie Past Simple (przeszły prosty), Past Continuous (przeszły ciągły) oraz Past Perfect (zaprzeszły). Do tego dobrze jest wykorzystywać bardziej zaawansowane konstrukcje gramatyczne, takie jak np. mowa zależna. Tekst warto urozmaicić krótkimi opisami, dialogami czy cytatami. Opowiadanie powinno być napisane w stylu formalnym lub półformalnym. Przy tym oczywiście trzeba zadbać o poprawność języka. Należy koniecznie zwrócić uwagę na ortografię, gramatykę oraz interpunkcję. O czym pamiętać podczas pisania opowiadania po angielsku? Chociaż ogólne zasady pisania opowiadania po angielsku są dość proste, tworzenie takiego tekstu wcale nie jest łatwym zadaniem. Trzeba nie tylko zadbać o poprawność językową i stylistyczną, ale też logicznie i ciekawie przedstawić jakąś historię. Na co szczególnie należy zawrócić uwagę? Bardzo ważne jest, by utrzymać chronologiczny ciąg wydarzeń. Retrospekcje czy inne zabiegi mające wpływ na linearność narracji potrafią być interesujące, ale mogą zaburzyć sens wypowiedzi. Nawet native speakerzy miewają problemy z takimi opisami, dlatego nie warto niepotrzebnie utrudniać sobie zadania. Jak najbardziej powinno się wykorzystywać różne czasy przeszłe, ale należy oszczędnie stosować Past Perfect. W większości przypadków wystarczy inaczej napisać zdanie (np. dodając określenia czasu before lub after), by przekazać to samo w bardziej przystępnej formie. W praktyce native speakerzy najczęściej wykorzystują Past Simple i Past Continuous, dlatego nadmierne używanie czasów Perfect sprawia, że wypowiedź staje się mało naturalna. Jak napisać opowiadanie w języku angielskim? Omawiając zasady pisania opowiadania nie można pominąć kwestii budowy samego tekstu. Tak jak w przypadku innych wypowiedzi pisemnych, najlepiej jest zastosować standardowy podział na wstęp, rozwinięcie i zakończenie. Opowiadaniu można także nadać tytuł – nie zawsze jest wymagany, ale stanowi ciekawy dodatek. Po kolei omówimy wszystkie elementy tego typu wypowiedzi. 0. Tytuł (title) Nie jest obowiązkowym elementem, ale warto go dodać. Pomaga nadać odpowiedni ton oraz wprowadzić czytelnika do historii. Najlepiej, by był krótki, chwytliwy i intrygujący. Zazwyczaj wymyśla się go po napisaniu całego tekstu. Oczywiście nie może to być losowe określenie – powinien w jakiś sposób nawiązywać do treści. 1. Wstęp (introduction) Na początku tekstu należy wprowadzić odbiorcę w historię, przedstawiając mu np. opis miejsca, pogody czy głównego bohatera. W tym miejscu można też zastosować mowę zależną, zadać bezpośrednie pytanie do czytelnika albo określić czas akcji, np.: It was a dark, gloomy day… – To był ciemny, ponury dzień… Far away, in a beautiful old mansion… – Daleko stąd, w pięknej starej posiadłości… Have you ever wondered… – Czy kiedykolwiek się zastanawiałeś… Once upon a time… – Pewnego razu… It happened a year ago. – To wydarzyło się rok temu. 2. Rozwinięcie (main body) Rozwinięcie należy zacząć od nowego akapitu. Jest najważniejszą częścią tekstu, ponieważ to właśnie w tym fragmencie opisuje się opowiadaną historię. Należy przechodzić od zdarzenia, do zdarzenia, tak by treść była logiczna, klarowna i spójna. Kolejne fragmenty dobrze jest wydzielić dodatkowymi akapitami, dzięki czemu tekst stanie się bardziej przejrzysty. Podczas pisania warto wykorzystać zwroty pomagające określać czas czy kolejność zdarzeń, np.: at first – na początku as soon as – jak tylko first… and then… – najpierw… a potem… meanwhile – w międzyczasie immediately – natychmiast suddenly – nagle before this – przed tym shortly afterwards – zaraz potem when/while – kiedy/podczas finally – w końcu in the end – na końcu 3. Zakończenie Na koniec należy podsumować całą opowieść. Można po prostu odnieść się do przedstawionej historii i jakoś ją skomentować, ale też np. zachęcić czytelnika do refleksji albo przekazać mu coś w rodzaju morału. W tym miejscu można zastosować takie zwroty: That day/night was… – Ten dzień był/ ta noc była… Believe it or not, it’s a real story. – Wierzcie lub nie, to prawdziwa historia. I hate to think what would have happened if… – Nie chcę myśleć o tym, co by się wydarzyło, gdyby… If something like this ever happen to you, remember… – Jeśli kiedykolwiek coś takiego Ci się przydarzy, pamiętaj… Opowiadanie po angielsku – przydatne zwroty Kiedy opanujesz już zasady pisania opowiadania, powinieneś zapamiętać kilka przydatnych zwrotów. Wybraliśmy często stosowane wyrażenia, które mogą okazać się potrzebne: As it turned out… – Jak się później okazało… Suddenly I heard something strange… – Nagle usłyszałem coś dziwnego… I didn’t realize then that… – Wtedy nie zdawałem sobie sprawy, że… The worst was yet to come. – Najgorsze miało dopiero nadejść. He disappeared into thin air. – Przepadł jak kamień w wodę. It was a mixed blessing. – To miało swoje dobre i złe strony. It was a matter of life and death. – To była sprawa życia i ś Zasady pisania opowiadania po angielsku nie są trudne, ale tworząc taki tekst trzeba dobrze posługiwać się językiem. Musisz poprawić swoje umiejętności, a może potrzebujesz gruntownej powtórki z gramatyki? Zapisz się na nasze kursy. Do wyboru masz, np.: angielski online, angielski Warszawa, angielski Kraków. Dzięki nam będziesz mógł swobodnie i bez większych problemów pisać fascynujące historie!
WJFi.
  • zp8axv71f2.pages.dev/63
  • zp8axv71f2.pages.dev/78
  • zp8axv71f2.pages.dev/20
  • zp8axv71f2.pages.dev/54
  • zp8axv71f2.pages.dev/26
  • zp8axv71f2.pages.dev/98
  • zp8axv71f2.pages.dev/19
  • zp8axv71f2.pages.dev/38
  • tekst po angielsku o sobie